jeanette的一首有点稍快节奏歌

感觉她的歌大部分的唱法和孟庭苇的有些接近

挺柔和的

不过这首歌

倒也例外了

歌名该怎么翻译呢?

直译的意思就是:“眼睛在阳光下” ? 

完美地意译确实是很难滴   :(

我暂时把它译做 “阳光下的眼神” 吧  :)

如果你有更好的译法

一定得留个言告诉我哟~

 

 

西语歌词:

 

Title: Ojos en el sol 
Artist/Group: jeanette 
Genre: electronic music 
Listened: 165 times

 

 Jeanette Ojos en el sol:

 

Caminar, sin ti, solo confundiendo me
caminar, asi, solo recordando te
pantera herida,
no me rendiree.

Para mi, dolor
arañasos en el corazon
para ti, mi amor
lo imposible, lo mejor
y mientras viva, yo t seguireee
---------------------------
-------------------

Pondre mis ojos en el sol
buscandote, no t puedo olvidar
voces en el mar llamandote,
donde kiera q vas

[ Find more Música on http://www.mwfy.com ]
lagrimas del cielo,llorandote
tienes q regresar

Soledad, valor
dia a dia, sol a sol
agotar la fe, ya no ai nada q perder
seguir soñando q vas a volver...
-----------------------------
--------------------
coro2:
Tengo mis ojos en el sol, buscandote,
no t puedo olvidar
voces en el mar llamandote,
donde kiera q vas,
todas las lagrimas del cielo
llorandote, tienes q regresar

--------------------
- - - -
--------------------
- - - - --
Coro:...
coro2:...
 
 

 请点击Flash播放器中的播放按钮以试听欣赏!

 

注:链接来源于国外,第一次播放可能需要缓冲的时间要长点,请耐心等候片刻!

 

 

 

发布:黄叶飞扬 | 分类:西班牙语歌曲 | 评论:0 | 引用:0 | 浏览:

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

博客作者

网名:黄叶飞扬

签名:秋风起.

            黄叶飞.

            思绪飞满天.

性格:外冷内热,

            真是个大好人啊...

 • 首页 • 标签 • 留言 • 搜索 • 
网站分类
最近发表
最新评论及回复
网站收藏
友情链接
文章归档
图标汇集

Copyright 2009-2010 www.Mwfy.Com. Some Rights Reserved. ICP证:粤ICP备08116557号

Powered By Z-Blog 1.8 Arwen Build 81206    Template Designed By 黄叶飞扬